FeedVimeoYoutubeFacebookTwitterLinkedinGoogle

Affidavit No. 5054/2009

Sworn Statement

After having been warned to tell the truth and nothing but the truth or else I shall be subjected to penal action, I, the undersigned, „Ammar „Abd-al-Rahman Rajab Abu-Warda, of Palestinian nationality, holder of ID No. 905279436, born on 10 July 1980, unemployed and a resident of Jabalya refugee camp, Northern Gaza governorate, would like to declare the following:

My name is „Ammar „Abd-al-Rahman Rajab Abu-Warda. I am 29 years old, married and a father of a two-month old daughter. I live with my family on al-Falouja Street in Jabalya refugee camp in the governorate of Northern Gaza.

On 15 November 2008 I discovered that I suffered from cancer (malignant cancer tumours). Having conducted the necessary medical examinations, it appeared that the tumour had infected the right testicle. After this, I started to receive medical treatment at al-Shifa‟ Hospital in Gaza city. I attended three chemotherapy sessions, but my health deteriorated further. Doctors decided to transfer me abroad for medical treatment due to the shortages of medicine and medical equipment in Gaza hospitals – a result of the Israeli siege imposed on the Gaza Strip for almost two years.

On 30 November 2008, I received a transfer for medical treatment at the Tal Hashomer Hospital inside Israel. The Tal Hashomer Hospital agreed to receive me on 29 December 2008. However, due to the Israeli war and aggression on the Gaza Strip, which lasted for 22 days, I could not travel to the hospital as the Israeli army had closed all entry points to the Gaza Strip. Meanwhile, I continued to receive medical treatment at al-Shifa‟ Hospital in Gaza. Starting from 5 January 2009, I received three provisional chemotherapy sessions. As the devices that detect the spread of cancer tumours were unavailable in Gaza, I could not conduct the necessary examinations and analyses in order to identify how much the tumour had spread. Again, my health deteriorated further and I stayed at the hospital for medical attention.

With help of some persons and institutions, I received another transfer for medical treatment at Tal Hashomer Hospital on 4 June 2009. I was scheduled to start my treatment on 10 June 2009. However, I was not able to go to the hospital because the Israeli occupying authorities refused to allow me to travel to Israel. According to the Civil Affairs Coordination Office at the Palestinian Ministry of Health, the Israeli authorities refused to grant me a permit to access Israel and resume my treatment at Tal Hashomer Hospital. The Civil Affairs Coordination Office is the only Palestinian authority that is competent to apply for permits and to carry out the relevant coordination with the Israeli authorities. Having reported to the Office, I received a paper on which the word “Denied” was written in Hebrew. Employees at the Office informed me that Israeli Intelligence officers at Erez Crossing Point wanted to see me on 10 July 2009 to decide whether to grant me a permit to enter Israel to continue my medical treatment. Bewildered at such a request, I returned home.

Later, I received a call on my personal cellular telephone from an Israeli Intelligence officer, who claimed that his name was Moshe. He requested that I give him information about the area where I lived as well as information about what was going on in the area. He asked me about what people talked about. Before I attended the scheduled interview with the Israeli Intelligence, “Moshe” called me four additional times on my telephone, on various days. He demanded that I cooperate with the Israeli Intelligence and provide information in return for helping me obtain a permit to access Israel and receive medical treatment. He said that the best physicians in Israel would follow up on my condition and provide all services necessary for my treatment at the expense of the Israeli Intelligence. The last time he called me, he demanded that I take the initiative and make telephone calls.

“I will not call you, I will wait for your call to ask me for help.” He said. I refused, and I told him “If you provide me with information about Israel, I will give you information about Gaza strip” After that, “Moshe” did not telephone me anymore.

Having coordinated with the Coordination Office at the Palestinian Ministry of Health, I travelled to Erez Crossing to report to the Israeli Intelligence on the morning of 10 July 2009. An Israeli Intelligence officer interrogated me. He inquired about the illness I suffer from, the doctors who supervised my health conditions, and the treatment methods I underwent. The Interrogator, however, accused me of counterfeiting all medical papers and reports in collaboration with physicians in Gaza, so that I could enter Israel for a job opportunity.

“Report to the Coordination Office.” He said and told me to leave.
A week later, I reported to the Coordination Office at the Ministry of Health in Gaza. The employees told me to renew the appointment at Tal Hashomer Hospital. Accordingly, I made a new appointment for 11 August 2009. I submitted an application to the Coordination Office at the Ministry of Health for a permit to access Israel and receive treatment. Two days later, I reported to the Coordination Office. Again, employees said that the Israeli occupying authorities refused to grant me a permit without stating any reasons. They handed me a paper, on which the word “Denied” was typed in Hebrew.

After the intervention of individuals and human rights organisations, I had a new appointment at Tal Hashomer Hospital on 3 September 2009. So I went to the Coordination Office of the Ministry of Civil Affairs again and submitted my application for a new permit to enter Israel. Three days later I received a reply with a rejection from the occupation authorities stating that I would not be able to obtain a permit to enter Israel. I know that this is because I had not accepted the Israeli intelligence‟s attempt to blackmail me to work with them. They (the Israeli intelligence) had threatened to never grant me an entry permit.

My medical treatment has been suspended for a while because hospitals in the Gaza Strip are unable to treat me in light of the chronic shortages in capacities, medicines, medical equipment and specialists due to the siege imposed on the Gaza Strip.

Despite all these circumstances, I managed to obtain a new appointment at Tal Hashomer Hospital on 6 October 2009. This time, I hope that the Israeli occupying authorities allow me to access Israel and continue my medical treatment.

Affidavit Details

  • Affidavit Number: 5054/2009
  • Field researcher: Tareq al-Haj Mahmoud
  • Affidavit Date: 8 September 2009
  • Name: „Ammar „Abd-al-Rahman Rajab Abu-Warda
Sumoud
Job Vacancy
facts.on.the.ground.ban
Simple Dreams Everything is forbidden
center-promotion-video-banner

Al-Haq on Twitter